Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Назарова Д.А. ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СКАЗОК О.УАЙЛЬДА Назарова Д.А., Смирнова А.В., Колесова Н.В. Открытый
Новообразования в текстах современных средств массовой информации Бебриш Надежда Николаевна, Василевич Александр Леонидович Открытый
Образ Дракона в китайской и русской языковых картинах мира Ревенко Инна Владимировна, Хань Дуншэн Открытый
Обучение иностранному (английскому) языку в современной поликультурной школе России Лефлер Наталья Олеговна, Хромова Елизавета Евгеньевна Открытый
Оржеховская Ю.А. ЛЕКСИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ ПОЛИТИЧЕСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ Б.ОБАМЫ И В.В.ПУТИНА И ИХ ТРАНСФОРМАЦИЯ В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДОВ Оржеховская Юлия Андреевна, Агапова Светлана Александровна, Михайлова Татьяна Витальевна Открытый
Осадчая А.А. Проблема лакунарности при переводе художественного текста на материале поемы Н.В. Гоголя "Мертвые души" Осадчая А.А., Штейнгарт Елена Анатольевна, Бурмакина Н.А. Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АУДИО-ВИЗУАЛЬНОГО МАТЕРИАЛА НА ПРИМЕРЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОГО ФИЛЬМА «АНАСТАСИЯ» Неустроева Светлана Евгеньевна, Софронова Т.М. Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ С ПОМОЩЬЮ СУБТИТРОВ НА ПРИМЕРЕ ВИДЕОЛЕКЦИИ Робин Баллери «Бессмертные клетки Генриетты Лакс» (ted.com) Шестиловская В.Г., Софронова Т.М. Открытый
Особенности перевода газетных заголовков с английского на русский язык. Черенкова Ангелина Владимировна., Агапова Светлана Александровна Открытый
Особенности перевода рекламных слоганов Коршунова А.В., Нарлаев С.А., Колесова Н.В. Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СРЕДСТВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. Р. Р. ТОЛКИНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ» Антипина П.П., Софронова Т.М. Открытый
Особенности перевода стилистических приемов в рекламном слогане Коршунова А.В., Малкин Д.С., Колесова Н.В. Открытый
Особенности перевода стилистических приемов на русский язык на материале романа Дж. Остин "Гордость и предубеждение" Кравченко Татьяна Сергеевна, Пэшко В.Е. Открытый
Особенности перевода языковой игры в рекламном слогане Коршунова А.В., Колесова Н.В., Катаев Н.М. Открытый
Пенькова А.В. Метафора как основной стилистический приём в выступлениях Стива Джобса Кондракова Светлана Олеговна, Пенькова Анастасия Валерьевна, Коршунова А.В. Открытый
ПЕРЕВОД ВИДЕОЛЕКЦИИ С ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО САЙТА Ted.com: ЕЁ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Ершов М.А., Софронова Т.М. Открытый
ПЕРЕВОД ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТОВ. Агапова Светлана Александровна, Пушкарева Евгения Юрьевна Открытый
Перевод русских реалий на английский язык при помощи трансформаций на материале поэмы Н.В. Гоголя "Мёртвые души" Ермалаева Вероника Анатольевна, Пэшко В.Е. Открытый
ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ КНИГИ ДЖЕРЕМИ ХАРМЕРА «HOW TO TEACH ENGLISH» Лекомцева Наталья Олеговна, Софронова Т.М. Открытый
Перевод фразеологизмов (на материале произведений М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита")и И.А.Ильфа и Е.П. Петрова "" Двенадцать стульев". Хайсанова Кристина Рамилевна, Агапова Светлана Александровна Открытый