Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Лексико-семантическое поле "Честь" в детской прозе Альберта Анатольевича Лиханова Замыслова В.Н., Винокурова Анжелика Николаевна Открытый
Лексические средства создания комического в произведениях М.М. Зощенко и А.Т. Аверченко Мамаева Татьяна Владимировна, Кристина Кулашкова Открытый
Лексические трансформации при переводе романа Дэвида Г. Лоренса "Любовник леди Чаттерли" Бикищенко Наталья Андреевна, Пэшко Валерий Ерминингельдович Открытый
Ли Ажухань. Исследование перевода туристических материалов с точки зрения лингвокультурологических различий между Россией и Китаем: региональный компонент Гришина Ольга Анатольевна Открытый
Логвиненко Е.Н. Пословицы и поговорки с зоонимами в английском и русском языках Логвиненко Е.Н., Штейнгарт Елена Анатольевна, Бурмакина Наталья Алексеевна Открытый
Локализация компьютерных игр с высокохудожественным контентом Достовалова Екатерина Федоровна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Мамедова Э.В. Сравнительно-сопоставительный анализ переводов сериала "Секретные материалы" Мамедова Эльнара Велибалаевна, Михаляк Павел Петрович, Селезнева Ирина Петровна Открытый
«М. Горький «Сказки об Италии»: принципы циклизации». Липнягова Светлана Геннадьевна, Мартемьянова Екатерина Андреевна Открытый
Медведева С.В. Особенности научно-популярных статей зоологической тематики Медведева С.В., Штейнгарт Елена Анатольевна, Бурмакина Наталья Алексеевна Открытый
Метод проектов в обучении иностранному языку в 8 классе общеобразовательной школы Бабак Татьяна Петровна, Петрищев Владимир Иннокентьевич, Попова Анастасия Николаевна Открытый
Миловская Н.А. Способы передачи реалий с русского языка на английский (на материале переводов прозы советских писателей) Миловская Надежда Анатольевна, Бабак Татьяна Петровна, Селезнева Ирина Петровна Открытый
Миля Н.И. Сравнительный анализ перевода на примере произведений английских писателей Миля Н.И., Смирнова Анастасия Викторовна, Колесова Н.В. Открытый
Мирошник Е.В. «Функционально-семантическое поле страха и его перевод» Мирошник Екатерина Владимировна, Агапова Светлана Александровна, Михайлова Татьяна Витальевна Открытый
Молоканова Е.С. Лексические трансформации в тексте перевода (на материале перевода романа Джона Фаулза "Коллекционер") Молоканова Екатерина Сергеевна, Бабак Татьяна Петровна, Селезнева Ирина Петровна Открытый
"Музеализация как путь к изучению художественного произведения (урочная и внеурочная деятельность в 7 классе)" Шереметьева О.А., АЗАРОВА АЛЁНА АНДРЕЕВНА Открытый
Нагачевская Ю. А.«ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЭТНОНИМИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК» Нагачевская Юлия Александровна, Агапова Светлана Александровна, Михайлова Татьяна Витальевна Открытый
Назарова Д.А. ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СКАЗОК О.УАЙЛЬДА Назарова Д.А., Смирнова Анастасия Викторовна, Колесова Н.В. Открытый
Национальные традиции в русских и китайских пословицах и фразеологизмах Бебриш Надежда Николаевна, Энижилэ Открытый
Новообразования в текстах современных средств массовой информации Бебриш Надежда Николаевна, Василевич Александр Леонидович Открытый
Образ бабочки в русской и китайской поэзии Чжао Ин, Уминова Наталья Владимировна Открытый