Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Сага о Ведьмаке А. Сапковского как ретеллинг литературных сказок (материалы к разработке курса по выбору) Полуэктова Татьяна Анатольевна, Исупова Анастасия Алексеевна Открытый
Саянов А.К. Переводческие трансформации (на материале пьесы О. Уайльда “The Importance of Being Earnest”) Саянов А.К., Коршунова Анжелика Владимировна, Колесова Н.В. Открытый
Своебразие национальных моделей сюжета сказки о золотой рыбке на примере «Сказки о рыбаке и его жене» братьев Гримм, «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина и китайской народной сказки «Золотая рыба» Липнягова Светлана Геннадьевна, Юань Юань Тун Открытый
Своеобразие женских образов в рассказах А.П. Чехова "Анна на шее" и Чжан Айлин "Золотые оковы" Дияаожилэма А. Открытый
Смирнов И.С. Анализ типичных переводческих ошибок при локализации компьютерных игр (на примере игры World of Warcraft) Смирнов Илья Станиславович, Михаляк Павел Петрович, Селезнева Ирина Петровна Открытый
Современная отечественная историческая проза в чтении подростков (система уроков внеклассного чтения в 5-9 классах) Краснощекова Яна Вячеславовна, Уминова Наталья Владимировна Открытый
Современная отечественная литература в чтении подростков: система уроков внеклассного чтения в 7 классе Пяткова Дарья Николаевна, Уминова Наталья Владимировна Открытый
Современная отечественная фантастика в подростковом чтении (литературоведческий и методический аспекты) Макарова Светлана Александровна, Уминова Наталья Владимировна Открытый
Современная поэзия в детском и подростково-юношеском чтении: на примере творчества М. Бородицкой Трухина Екатерина Игоревна, Уминова Наталья Владимировна Открытый
Сопоставительный анализ произведений «Записки сумасшедшего» в творчестве Л.Н. Толстого и Лу Синь Шестернина Евгения Геннадьевна, Тан Вэньхао Открытый
Сопоставительный анализ произведений «Записки сумасшедшего» в творчестве Л.Н. Толстого и Лу Синь (лингокультурный аспект) Тан Вэньхао, Шестернина Е.Г. Открытый
СОПОСТАВЛЕНИЕ ОПУБЛИКОВАННОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА М.Л. СТЕДМАН “СВЕТ В ОКЕАНЕ” И ЕГО ЭКРАНИЗИРОВАННОЙ ВЕРСИИ Юровская Ульяна Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Способы перевода деепричастного оброта с русского на английский язык. Махмуджанова Наили Гасан Кызы., Агапова Светлана Александровна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ адекватности переводов имен собственных в видеоиграх с английского языка на русский Софронова Татьяна Марковна, Ачиколов Никита Александрович Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ использования переводческих трансформаций на примере переводов романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" Болсуновская Галина Константиновна, Пэшко Валерий Ерминингельдович Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ использования переводческих трансформаций при переводе романа Джона Фаулза "Коллекционер" Кучко Ксения Александровна, Пэшко Валерий Ерминингельдович Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов окказионализмов в романе Ф. Герберта «Дюна» Смирнова Анастасия Викторовна, Соколова Анастасия Олеговна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов повести "Башня из черного дерева" и "Коллекционер" Д. Фаулза Баранов Никита Алексеевич, Битнер Ирина Александровна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов произведений Ч. Диккенса Софронова Татьяна Марковна, Бадун Василина Дмитриевна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов романа "Дивергент" В. Рот Верещагина Екатерина Валерьевна, Михаляк П.П. Открытый