Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Отражение личности переводчика в процессе перевода текста Софронова Татьяна Марковна, КОЗЛОВА ВИКТОРИЯ ЕВГЕНЬЕВНА Открытый
ПЕРЕВОД ВИДЕОЛЕКЦИИ С ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО САЙТА Ted.com: ЕЁ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Ершов М.А., Софронова Татьяна Марковна Открытый
ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ КНИГИ ДЖЕРЕМИ ХАРМЕРА «HOW TO TEACH ENGLISH» Лекомцева Наталья Олеговна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Переводческая локализация как способ продвижения товаров, услуг и идей на глобальные рынки Парпуц Сергей Андреевич, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Проблематика перевода криминальной прозы на материале собственного и опубликованного перевода психологического романа-детектива Канаэ Минато "Признания" Сазончик Елизавета Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Проблемы адекватности и эквивалентности перевода текстов современных песен Софронова Татьяна Марковна, Абдиева Зарина Туймуротовна Открытый
Проблемы перевода в текстах медицинской направленности Жидовкина Дарья Радиевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Проблемы перевода печатной и видеорекламы Новикова Юлия Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
РАЗРАБОТКА ОСНОВ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ ИППОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Морозова K.Д., Софронова Татьяна Марковна Открытый
Рекомендации по переводу искусственных языков в зарубежных художественных произведениях Харитонова Элина Олеговна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ДВУХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА «РАЙСКИЙ САД» Э.ХЕМИНГУЭЯ МУЪМИНОВ ХУСЕНЖОН ИСЛОМЖАНОВИЧ, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Софронова Татьяна Марковна Открытый
СОПОСТАВЛЕНИЕ ОПУБЛИКОВАННОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА М.Л. СТЕДМАН “СВЕТ В ОКЕАНЕ” И ЕГО ЭКРАНИЗИРОВАННОЙ ВЕРСИИ Юровская Ульяна Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
СПЕЦИФИКА И СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ФИЛЬМА «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ») Андина Юлия Евгеньевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ адекватности переводов имен собственных в видеоиграх с английского языка на русский Софронова Татьяна Марковна, Ачиколов Никита Александрович Открытый
СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА РОМАНА ДЖЕЙН ОСТИН «ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ» Яхина Есения Алексеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов произведений Ч. Диккенса Софронова Татьяна Марковна, Бадун Василина Дмитриевна Открытый
СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА Д. ФАУЛЗА «БАШНЯ ИЗ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА» Денисов Иван Александрович, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Софронова Татьяна Марковна Открытый
СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ СЛЕНГА В МОЛОДЕЖНОМ СЕРИАЛЕ «ЭЙФОРИЯ» НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ СТУДИЙ ОЗВУЧКИ «NOVAMEDIA» И «HDREZKA 18+» Обрядина Вероника Олеговна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Ф. ДОСТОЕВСКОГО Машуков Михаил Максимович, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Средства и способы переводческой передачи юмора в произведениях Терри Пратчетта Пахомов Даниил Денисович, Софронова Татьяна Марковна Открытый