Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Особенности педагогической компетентности родителей и еѐ влияние на слухоречевое развитие дошкольников с кохлеарными имплантами. Беляева Ольга Леонидовна, Никашина Открытый
Особенности педагогической рефлексии учителя физической культуры в педагогической деятельности Черкашин Александр Валерьевич, Бакшеева З.К. Открытый
Особенности перевода аббревиатур, используемых в интернете Яковлев Николай Данилович, Агапова Светлана Александровна Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АУДИО-ВИЗУАЛЬНОГО МАТЕРИАЛА НА ПРИМЕРЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОГО ФИЛЬМА «АНАСТАСИЯ» Неустроева Светлана Евгеньевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Особенности перевода аудиовизуальных материалов с помощью субтитров на примере видеолекции Робин Баллери "Бессмертные клетки Генриетты Лакс Шестиловская Владлена Геннадьевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ С ПОМОЩЬЮ СУБТИТРОВ НА ПРИМЕРЕ ВИДЕОЛЕКЦИИ Робин Баллери «Бессмертные клетки Генриетты Лакс» (ted.com) Шестиловская В.Г., Софронова Татьяна Марковна Открытый
Особенности перевода безэквивалентной лексики на английский язык (на материале произведений А.П. Чехова "Дама с собачкой" и "Палата №6") Ятель Юлия Алексеевна, Агапова Светлана Александровна Открытый
Особенности перевода безэквивалентной лексики на примере рассказов В.М. Шукшина Бариловская Анна Александровна, Пронина А.Ю. Открытый
Особенности перевода британского и американского молодежного сленга на материале сериалов «Wayne» и «The End of the F World» Битнер Ирина Александровна, Бастерс Яков Андреевич Открытый
Особенности перевода британского и американского молодежного сленга на материале сериалов «Wayne» и «The End of the F World» Битнер Ирина Александровна, Бастерс Яков Андреевич Открытый
Особенности перевода британского и американского молодежного сленга на материале сериалов «Wayne» и «The End of the F World» Битнер Ирина Александровна, Бастерс Яков Андреевич Открытый
Особенности перевода газетно-публицистических текстов иностранных СМИ с английского на русский язык Бабак Татьяна Петровна, Ашуров Акобир Холмуродович Открытый
Особенности перевода газетных заголовков с английского на русский язык. Черенкова Ангелина Владимировна., Агапова Светлана Александровна Открытый
Особенности перевода и локализации видеоигр на примере серии игр «Warcraft» Балышев Данил Алексеевич, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Особенности перевода имен собственных на примере цикла произведений Т. Пратчетта "Плоский мир" Тыганов Павел Анатольевич, Штейнгарт Елена Анатольевна Открытый
Особенности перевода компьютерных видеоигр с английского языка на русский в условиях их локализации Маслова Аделина Марковна, Штейнгарт Елена Анатольевна Открытый
Особенности перевода лексических средств выразительности речи в поэзии Р.Л. Стивенсона Замыслова В.Н., Мария Сергеевна Гурова Открытый
Особенности перевода мультипликационных фильмов (на примере мультипликационного фильма "Зверополис") Мирзоева Зейнаб Ильдаровна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Особенности перевода научной фантастики на основе романа Дугласа Адамса «Автостопом по галактике» Смирнова Анастасия Викторовна, Васильченко Дарья Дмитревна Открытый
Особенности перевода публичных речей политических деятелей Шураева Мария Александровна, Штейнгарт Елена Анатольевна Открытый