Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Вариативность перевода (на примере переводов романа Дж. Оруэлла "1984") Софронова Татьяна Марковна, ОГНЕВА АННА РОМАНОВНА Открытый
Локализация компьютерных игр с высокохудожественным контентом Достовалова Екатерина Федоровна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СРЕДСТВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. Р. Р. ТОЛКИНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ» Антипина П.П., Софронова Татьяна Марковна Открытый
Особенности перевода стилистически сниженной разговорно-бытовой лексики на примере романа С.Моэма «Узорный покров» Софронова Татьяна Марковна, Теплякова Елизавета Сергеевна Открытый
СОПОСТАВЛЕНИЕ ОПУБЛИКОВАННОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА М.Л. СТЕДМАН “СВЕТ В ОКЕАНЕ” И ЕГО ЭКРАНИЗИРОВАННОЙ ВЕРСИИ Юровская Ульяна Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна Открытый
Сравнительно-сопоставительный анализ переводов произведений Ч. Диккенса Софронова Татьяна Марковна, Бадун Василина Дмитриевна Открытый
Средства и способы переводческой передачи юмора в произведениях Терри Пратчетта Пахомов Даниил Денисович, Софронова Татьяна Марковна Открытый