| Название |
Автор(ы) |
Предметная область |
Вид |
Доступ |
| Адекватность и эквивалентность перевода художественного текста на примере фрагмента романа Н.Геймана "NeverWhere" |
Бебриш Надежда Николаевна, Колегов Игорь Александрович |
Языкознание |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Адекватность и эквивалентность переводов рассказов Джерома Д. Сэлинджера (материалы для лингвистического кружка в старших классах) |
Бебриш Надежда Николаевна, Мишагина Виктория Викторовна |
Языкознание |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| .Английское имя собственное в тексте перевода (на материале переводов произведения Н.В. Гоголя "Мертвые души") |
Каур Ксения Алексеевна, Агапова Светлана Александровна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Вариативность перевода (на примере переводов романа Дж. Оруэлла "1984") |
Софронова Татьяна Марковна, ОГНЕВА АННА РОМАНОВНА |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Локализация компьютерных игр с высокохудожественным контентом |
Достовалова Екатерина Федоровна, Софронова Татьяна Марковна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СРЕДСТВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. Р. Р. ТОЛКИНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ» |
Антипина П.П., Софронова Татьяна Марковна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Особенности перевода стилистически сниженной разговорно-бытовой лексики на примере романа С.Моэма «Узорный покров» |
Софронова Татьяна Марковна, Теплякова Елизавета Сергеевна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Перевод фразеологизмов (на материале произведений М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита")и И.А.Ильфа и Е.П. Петрова "" Двенадцать стульев". |
Хайсанова Кристина Рамилевна, Агапова Светлана Александровна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Погорельцева Д.С. Сравнительно-сопоставительный анализ переводов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"с русского на английский язык |
Погорельцева Дарина Сергеевна, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| СОПОСТАВЛЕНИЕ ОПУБЛИКОВАННОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА М.Л. СТЕДМАН “СВЕТ В ОКЕАНЕ” И ЕГО ЭКРАНИЗИРОВАННОЙ ВЕРСИИ |
Юровская Ульяна Сергеевна, Софронова Татьяна Марковна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Сравнительно-сопоставительный анализ перевода романа М.Л. Рио "Если бы мы были злодеями" |
Беломестнова Анжелика Александровна, Смирнова Анастасия Викторовна |
Английский язык |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Сравнительно-сопоставительный анализ переводов произведений Ч. Диккенса |
Софронова Татьяна Марковна, Бадун Василина Дмитриевна |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Средства и способы переводческой передачи юмора в произведениях Терри Пратчетта |
Пахомов Даниил Денисович, Софронова Татьяна Марковна |
Английский язык |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Трудности перевода произведений В.П. Астафьева на китайский язык |
Ревенко Инна Владимировна |
Языкознание |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Трудности перевода произведений В.П. Астафьева на китайский язык |
Ревенко Инна Владимировна, Чжан Вэньци |
Русский язык |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |
| Шереметов Ю.С. Переводческие трансформации на основе произведений Джона Фаулза "Башня из черного дерева" и "Коллекционер" |
Шереметов Юрий Сергеевич, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. |
Филологические науки в целом |
Выпускная квалификационная работа |
Открытый |