Название Автор(ы) Предметная область Вид Доступ
Аожигэлэ. Риторические приемы в высказываниях Конфуция (проблемы перевода) Русский язык Выпускная квалификационная работа Открытый
Ли Ажухань. Исследование перевода туристических материалов с точки зрения лингвокультурологических различий между Россией и Китаем: региональный компонент Гришина Ольга Анатольевна Филологические науки в целом Выпускная квалификационная работа Открытый
Максимова. ПЕРЕВОД ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА МАКСИМОВА ПОЛИНА ЕВГЕНЬЕВНА Русский язык Выпускная квалификационная работа Открытый
Объединяя языки и культуры: секреты мастерства англо-русского письменного перевода: практикум для бакалавров направления подготовки 450302 «Лингвистика» (проф. «Перевод и переводоведение») Софронова Татьяна Марковна Английский язык Издание Студенты
Объединяя языки и культуры: секреты мастерства англо-русского письменного перевода: учебное пособие для бакалавров направления подготовки 450302 «Лингвистика» (проф. «Перевод и переводоведение») Софронова Татьяна Марковна Английский язык Издание Студенты
Письменный перевод с английского языка на русский: учебное пособие для студентов специальности 022900 «Перевод и переводоведение», направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Софронова Татьяна Марковна Английский язык Издание Студенты
Цай Цзя. Фразеологизмы-эмотивы в русском и китайском языках: семантический и лингвокультурологический аспект Цай Цзя, Гришина Ольга Анатольевна Филологические науки в целом Выпускная квалификационная работа Открытый