практический курс первого иностранного языка_РПД_45.03.02_Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки)

Аннотация

Аннотация
К рабочей программе дисциплины
Б1.Б.7.1.
Практический курс английского языка
Направление подготовки 45.03.02 Лингвистика
Профиль Перевод и переводоведение (английский, немецкий языки)
Общая трудоемкость дисциплины 1584 часа из них контактных часов работы 720
Лабораторных 720 СРС 720 контроль 144 ЗЕТ 44

Цель дисциплины Целью освоения дисциплины является формирование коммуникативной компетенции, необходимой для общения с международным профессиональным сообществом в устной и письменной формах в различных областях профессиональной деятельности, научной и практической работе для решения контактоустанавливающих, проектировочных, образовательных и самообразовательных задач.

Место дисциплины в структуре образовательной программы

Программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным стандартом высшего образования(ФГОС ВО) по направлению подготовки 450302»Лингвистика». Утвержден 7.08.2014г. РПД разработана для профиля: Перевод и переводоведение. Дисциплина входит в базовую часть блока1 (дисциплины и модули). Обучение осуществляется в очной форме (1-4) семестры.
Основные разделы содержания
Лист согласования рабочей программы дисциплины с другими
дисциплинами образовательной программы на 2016/2017 учебный год
1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
1.1. Технологическая карта обучения дисциплине
1.2. Содержание основных тем и разделов дисциплины
1.3. Методические рекомендации по освоению дисциплины
2. КОМПОНЕНТЫ МОНИТОРИНГА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ
СТУДЕНТОВ
2.1. Технологическая карта рейтинга дисциплины
2.2. Фонд оценочных средств по дисциплине (ФОС)
2.3. Анализ результатов обучения и перечень корректирующих
мероприятий по учебной дисциплине

3. УЧЕБНЫЕ РЕСУРСЫ
3.1. Карта литературного обеспечения дисциплины
3.2. Карта материально-технической базы дисциплины
Лист внесения изменений


Планируемые результаты освоения
ОК-3-владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающих адекватность социальных и профессиональных контактов;
ОК-7владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи ОПК-3владение системой лингвистических знаний, включающих в себя основных фонетических , лексических, грамматических словообразовательных
явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка и его функциональных разновидностей. ОК 6 владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач. ОПК-5-владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания, ,применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста(время, место, цели и условия взаимодействия.
ОПК-7 способность свободно выражать свои мысли , адекватно используя разнообразие языковых средств ,чтобы выделить релевантную информацию. ОПК-10способность использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации. ПК-2Владение средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания.ПК-3 пользовать учебники и учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов теме. ПК 4 способность использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических концепций, направлений для решения конкретных методических задач практического характера. ОК-4 готовность работать в коллективе , к социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений. ПК-6способность эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, а также дополнительного лингвистического образования( включая дополнительное образование детей ,взрослых, дополнительное профессиональное образование ) в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам. ПК-7 владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания

.

Составитель
Старший преподаватель
Кафедры английского языка Волкомирская И. Ф.

Описание

Предмет
практический курс первого иностранного языка
Кафедра
Кафедра английского языка
Образовательная программа
45.03.02 Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки) (о)