Название Дисциплина Автор(ы) Допуск
Авдеева К.Е.Приемы перевода субтитров в телесериалах (на материале телесериала "2 Broke Girls") Авдеева Кристина Евгеньевна, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. Открытый
Гагельганц Я.В. Трудности перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский: на материале романа Кена Кизи "Пролетая над гнездом кукушки" Гагельганц Яна Владимировна, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. Открытый
Погорельцева Д.С. Сравнительно-сопоставительный анализ переводов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"с русского на английский язык Погорельцева Дарина Сергеевна, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. Открытый
Шереметов Ю.С. Переводческие трансформации на основе произведений Джона Фаулза "Башня из черного дерева" и "Коллекционер" Шереметов Юрий Сергеевич, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. Открытый
Щербаков Е. А.Трансформации при переводе (на материале произведения Н. Геймана "Американские боги") Щербаков Евгений Александрович, Пэшко Валерий Ерминингельдович, Петрищев В.И. Открытый